23
November
the Germans again..
Masern heißen hier bzw überall auf englisch measles
soweit so gut Röteln heißt German measles irgendwer ne Ahnung warum?
colja
(link
)
is jemand krank? du etwa?
keene ahnung wraum die so heissen, is nicht rauszufinden, hab jegliche medizinische fachbücher gewälzt :-)
lg, colja megan hat masern (oder vielleicht doch röteln is ja nich immer so einfach abzugrenzen) und ich koch tee und süppchen etc. is nich ohne masern als erwachsene zu bekommen, wir vermuten dass es eine vom kitchen staff im restaurant hatte und trotzdem zur arbeit kam- hier braucht man naemlich kein gesundheitszeugnis oder dergleichen.. aber jeden pfennig und wer krank zuhause bleibt bekommt keinen lohn.. jetzt haben es schon zwei kellnerin und vielleicht auch ein paar gäste..könnte ja sein.. in südafrika hat man megans generation nicht geimpft.. ich bin immun gegen beides weil ich als kleines mädchen beides hatte .. ddr kindergarten...
germanus
wikipedia sagt:
The name German measles has nothing to do with Germany. It comes from the Latin germanus, meaning "similar", since rubella and measles share many symptoms. Rubella ist der Name des Virus. |
Online for 6810 days
Last update: 29. Juni, 14:53 status
You're not logged in ... login
cape town
menu
consider
wikipedia africa contemporary art in south africa cape town tourism free dictionary african international courts int center for transitional justice human rights watch http://www.definitionsmacht.tk/ surfing blogging
lizīs blog
malafide miagolare anders deutsch ainutak kagablog what am I doing wondergirl nahost blog lawblog transatlanticassembly journaids baphumelele bushradio spreeblick bildblog ulli search
calendar
flickr pics
|